Cele mai „imposibile” limbi de tradus

Toate limbile de pe pământ sunt greu de tradus, mai ales dacă traducerea este făcută de persoana nepotrivită. La fel ca într-o relație, dacă traducătorul și limba se simt confortabil unul cu celălalt, relația lor (sau traducerea) va fi reușită.

  1. Chineză

Cea mai imposibilă și mai scumpă limbă de tradus este chineza. Traducerea este de obicei făcută de vorbitori non-nativi. Chineza cuprinde multe forme și dialecte și toate sunt diferite când vine vorba de gramatică și pronunție, ceea ce înseamnă că orice caracter poate și va fi citit în mai multe moduri și are nenumărate semnificații.

  1. Arabă

Nu există timp viitor în arabă, doar trecut și prezent. Traducătorii trebuie să facă noul text să sune natural pentru publicul lor. Araba nu are vocale, sau cel puțin nu are vocale scrise, deși se aud. Același cuvânt poate avea semnificații total diferite dacă o literă este desenată invers. Toate aceste aspecte ale limbii arabe o fac una dintre cele mai dificil de tradus din lume.

  1. Thailandeză

În thailandeză, aceleași cuvinte vor avea semnificații diferite în funcție de modul în care le pronunțați. Pentru a putea traduce din thailandeză, traducătorul trebuie să fie bine informat             într-un anumit domeniu și să stăpânească limba. De asemenea, nu există litere mari și nici spații între cuvinte în thailandeză. Fărăspatiiîntrecuvinte! Thailandeza este printre cele mai scumpe limbi la orice birou de traduceri. De aceea traducătorii thailandezi sunt rari și foarte scumpi!

  1. Maghiară

Vecinii noștri au un limbaj complicat. Maghiara este printre cele mai greu de învățat și de tradus limbi de pe Pământ. Limba maghiară are 35 de cazuri gramaticale și are forme posesive și timpuri pe care majoritatea celorlalte limbi nu le au. Ó Istenem!

  1. Finlandeză

Această limbă are o gramatică foarte complexă și este greu de tradus, deoarece există o mulțime de expresii colocviale folosite atunci când sunt vorbite în viața de zi cu zi. Fiecare cuvânt este pronunțat diferit de modul în care este scris pe hârtie.

  1. Mongolă

Mongola este un amestec de chineză, rusă și finlandeză. Cele mai „imposibile” limbi de pe pământ creează această „ultimă” limbă. Mongolii folosesc acum alfabetul chirilic și, din această cauză, mongola este una dintre limbile cu care europenii lucrează cel mai greu.