Blog
5 myths about translations
1. If you know several foreign languages, you are a better translator An experienced translator knows how difficult it is to understand a foreign language perfectly. There are a lot of areas that you need to cover. For very good results, it is better to focus on one language, which you can fully master. 2.Technology […]
Documents to translate when getting married abroad
In recent years, more and more Romanians come to our office who want to get married in another country or are engaged to foreign people and want to have the wedding in their country of origin. If you are Romanian and want to get married abroad, here are the documents that need to be translated […]
Human translation versus machine translation
Lately, more and more people are turning to machine translation over translation made by specialized translators. Unfortunately, in most cases there are significant translation errors made by the respective translation programs. When using machine translation, you just enter the text, and it is translated almost instantly using an artificial neural network. The problem is that […]
The Most “Impossible” Languages to Translate
All languages on earth are hard to translate, especially if the translation is done by the wrong person. Just like in a relationship, if the translator and the language are comfortable with one another, their relationship (or translation) will be a success. Chinese The most impossible and expensive language to translate is Chinese. The translation […]
Top apps to learn English on your phone
The most popular apps for learning English are Grammarly, Anki, Hello Talk, BBC Learning English, Lingq, Quiz your English and Duolingo. The apps can be downloaded to any smartphone or tablet from the App Store or Google Play. • Grammarly is an app that corrects your mistakes, but also explains them to you. For example, […]
Why translate the site into 2 or more languages
The internet has completely changed us and information flows at an astonishing speed and so are sales and business performed. Stores used to be on street corners and in malls, but now they’re moving online. To have a successful online business, you first need a website that describes your company’s goods or services to potential […]
The Hague Apostille
There are two types of apostille: 1. Apostille on original documents 2. Apostille on translations. The apostille on original documents is a separate sheet that is attached to the document so that it can be used abroad. Usually, the apostille on original documents is applied at the Prefecture of the county where they were issued. […]
Translation of academic documents for and from abroad
There are two situations in which you may need authorized translations of academic documents or other school documents: for university or postgraduate courses or if you want to practice a certain profession in another country. As studies cannot be validated automatically, you will need to request this from the relevant authorities in the country where […]
How Can A Translation Office Save Your Company From Trouble And Headaches
Why work with a translation office instead of a translator? Here are five reasons to consider: 1. Financial reasons Hiring a direct translator will not ensure lower costs. A translation office will cost you less and this is possible thanks to the vast experience of translators who collaborate with the office. Collaborating with the same […]
WHAT DOCUMENTS DO YOU NEED TRANSLATED TO LEAVE THE COUNTRY?
Vacation – if you plan to go on vacation with minor children, without the other parent, you must have a notarized power of attorney, translated into an international language. If the grandparents wish to go on holiday abroad with the minor grandchildren, they also need a notarized power of attorney from the parents, which must […]